The Lakota grammar - part of 7

Back to the table of contents

12.7 the conjugation of the verbs:

iyáya begin, break open to something, begin, on the way make themselves, from here loose-gone, from here to leave, leave
ibláble I applied to something. I went from here loosely. I left from here. I made myself on the way.
ilále You are broken open (to something). You went from here loosely. You left from here. You made yourself on the way.
() iyáye. It (broke too) something up. It went from here loosely. It left from here. It made itself on the way. It began. It applied (to something). It went from here loosely. It left from here. It made itself on the way. It applied (to something). It went from here loosely. It left from here. It made itself on the way.
Ilála pi. You are broken open (to something). Loose-went to it from here. You from here left. For it made you on the way.
(Hená) iyáya pi. They applied (to something). They went from here loosely. They left from here. They made themselves on the way. (Individuals)
éyaye They applied from here (to something). They went from here loosely. They left from here. They made themselves on the way. (Collective)
Command form:
Iyáya ye!
Go from here loosely! Mach you on the way! Leave from here! (w. R.)
Iyáya yo! Go from here loosely! Mach you on the way! Leave from here! (M.R.)
Futur:
Iblámni kte. Ibláblí kte.
I will break open (to something). I become loose-gone from here. I will make myself on the way.
Iláni kte. Ilálí kte. You will break open (to something). You become loose-gone from here. You will make yourself on the way.
Ilála. You (to something) will break open. Loose-gone to it become from here. Will make you for it on the way. You from here will leave.
(Hená) iyáya pi kte. They will break open (to something). They become loose-gone from here. They will make themselves on the way. They will leave from here. (Individuals)
Possibility form:
Iblámni kte. Ibláblí kte.
I would break open (to something). I became loose-gone from here. I would make myself on the way.
Iláni kte. Illí kte. You would break open (to something). You would become loose-gone from here. You would make yourself on the way.
Ilála pi kte. You (to something) would break open. Loose-gone to it would become from here. Would make you for it on the way. You from here would leave.
(Hená) iyáya pi kte. They would break open (to something). They became loose-gone from here. They would make themselves on the way. They would leave from here. (Individuals)
iyé to determine, that its decide to decide that its, that its, that its, to determine that its that its, those its, its
miyé I am to be determined that. I am to be decided that. I am to be determined that. I am to be decided that. I was it.
niyé You are to be determined that. You are to be decided that. You are to be determined that. You are to be decided that.
() iyé. It is to be determined that. It is to be decided that. It is to be determined that. It is to be decided that.
Niyé pi. You are to be determined those. You are to be decided those.
(Hená) iyé pi. They are to be determined those. They are to be decided those.
Iyé that its,… its, that its,… its, that its, something determining its
miyé I am that. I am that.
niyé You are that.
You are that.
() é. It is that.
It is it.
It is that.
It is it.
Niyé pi. You are those.
(Hená) é pi. They are those.
iyéya find
iyéwaye I found it. I found it. I found it. (Sing.)
iyéyaye You found it. You found it. You found it. (Sing.)
() iyéye. He found it. He found it. He found it. (Sing.)
It found it. It found it. It found it. (Sing.)
She found it. She found it. She found it. (Sing.)
() iyémaye. He found me. It found me. She found me.
Iyéyaya pi. Found it to her. Found it to her. Found it to her. (Sing.)
(Hená) iyéya pi. They found it. (Individuals)
Command form:
Iyéya ye!
Find it! Find it! Find it! (w. R.)
Iyéya yo! Find it! Find it! Find it! (M.R.)
í arrive (at another place), there arrive, there come, come
You arrived there.
() í. It arrived there. He came there. It arrived there. It came there. It arrived there. She came there.
(Hená) í pi. They arrived there. They came there. (Individuals)
Futur:
Ní kte.
You will arrive there. You will go there.
Possibility form:
Ní kte.
You would arrive there. You would go there.
ípuza thirstily its
ímapúza I am thirsty.
ínipúza You are thirsty.
() ípuza. It is thirsty. It is thirsty. It is thirsty.
Ínipúza pi. You are thirsty.
(Hená) ípuza pi. They are thirsty. (Individuals)
Futur:
Ínipúza pi kte.
You will be thirsty.
(Hená) ípuza pi kte. They will be thirsty. (Individuals)
Possibility form:
Ínipúza pi kte.
You would be thirsty.
(Hená) ípuza pi kte. They would be thirsty. (Individuals)
íyotaka put, sit down
íblotake I sat down. I put myself.
ílotake You set yourself. You put yourself.
() íyotake. It sat down. It sat down. It sits down. It put itself. It puts itself. It puts itself.
Ílotaka pi. You set you. You put you.
(Hená) íyotaka pi. They sit down. They put themselves. (Individuals)
éyotake They sit down. They put themselves. (Collective)
Command form:
Íyotaka ye!
Set you! Put you! (w. R.)
Íyotaka yo! Set you! Put you! (M.R.)
kaphópa explode with a bang, burst with a bang, shatter with a bang
kaškí cut up by Zerstossen, grind by Zerstossen, grind, zerstampfen, zerstossen
wakáški I cut up by Zerstossen. I grind by Zerstossen. I grind… I zerstampfe… I zerstosse…
yakáški You cut up by Zerstossen. You grind by Zerstossen. You grind… you zerstampfst…
Yapi. You cut up by Zerstossen. You grind by Zerstossen. You grind… it zerstampft… it zerstosst…
kéya report, which report, which say, say
képhe I reported that. I said that.
(Hé) kéye. It reported that. He said that.
It reported that. It said that.
It reported that. She said that.
khalkháta hot its (dead Plural), overheated its
khalyá warm up, heat up, hot will, heat, to warm up
khíza attack, fight, fight approximately…
wakhíze I fought it. I fought it. I fought it. (Sing.)
I attacked it. I attacked it. I attacked it. (Sing.)
I fought against it. I fought against him. I fought against it. (Sing.)
yakhíze You bekämpftst it. You bekämpftst it. You bekämpftst it. (Sing.)
You attacked it. You attacked it. You attacked it. (Sing.)
You kämpftst against it. You kämpftst against him. You fight against it. (Sing.)
Yakhíza pi. You fight it. You fight it. You fight it. (Sing.)
You attacked it. You attacked it. You attacked it. (Sing.)
You fight against it. You fight against it. You fight against it. (Sing.)
kholáya have as a friend
kholáwaye I have it as a friend.
kholáyaye You have it as a friend.
kóza an indication give, to signs
wakóze I give an indication. I sign.
yakóze You give an indication. You sign.
Yakóza pi. Her give an indication. You sign.
kpamní out-divide, distribute
wakpámni I divide… out. I distribute…
yakpámni You divide… out. You distribute…
ksúyeya hurt, if pain cause, pain, cause, hurt, distort, pain do
ksúyewaye I did pain to him. I did its pain. I hurt it. I hurt it. I hurt it. (Sing.) I caused pain for it. I caused its hurting. I wounded it. I wounded it. I wounded it. (Sing.)
come home, back home come, return
wakú I come home. I return.
yaú You come home. You return.
Yakú pi. You come home. You return.
(Hená) kú pi. They come home. They return. (Individuals)
ask over, inquire, require
walá I ask over…
yalá You ask over…
(Hé) lá. He asks over… it asks over… you asks over…
Yalá pi. You ask over…
lekšílaya have as (a related by marriage) uncle
lekšílawaye I have it as (a related by marriage) uncle.
lekšílayaye You have it as (a related by marriage) uncle.
lekšíya as blood-related uncles have, as uncles (mütterlicherseits) to have
lekšíwaye I have it as an uncle (mütterlicherseits).
lekšíyaye You have it as an uncle (mütterlicherseits).
mašté It is sunny.
maštéšte It is sunny.
máni go running,
mawáni I go. I run.
mayáni You go. You run.
Mayáni pi. You go. You run.
mná an unpleasant smell have, smell, to stink
mamná I have an unpleasant smell. I smell unpleasantly. I stink.
okálusluza easily windy its
okáluza easily windy its
okháta hot its
omákhate I am hot.
(Hé) okháte. It is hot. It is hot. It is hot.
okíhi capably its, capable its, can
owákihi I am able. I am capable. I can. I could…
oyákihi You are able. You are capable. You can… you could…
Hé okíhi. It is able. It is capable. It can… it could…
It is able. It is capable. It can… it could do…
It is able. It is capable. It can… you could do…
Oyákihi pi. You are able. You are capable. You can do… you could do…
Hená okíhi pi. They are able. They are capable. They can… you could do…
okíyaka somewhat say to someone, someone somewhat tell
owákiyake I told itI told it
I said to himI said it
oyákiyake You told itD told it
You said to himyou said it
() okíyake. It told itit told it
It told… it to it told it
It told… you to it told it
() omákiyake. It told meit said to me
It told… it to me said to me
It told… you to me said to me
Oyákiyaka pi. Their tell ittheir tell it…
You said to himyou said you
(Hená) okíyaka pi. They told to ityou told to themyou told it
They said to himyou said to themyou said it
olé search
owále I looked for it. I looked for it. I looked for it. (Sing.)
oyále You looked for it. You looked for it. You looked for it. (Sing.)
omáyale You look for me.
() olé. It looked for it. It looked for it. It looked for it. (Sing.)
It looked for it. It looked for it. It looked for it. (Sing.)
It looked for it. It looked for it. It looked for it. (Sing.)
() omále. It looks for me. It looks for me. It looks for me.
() oníle pi. It looks for you. It looks for you. It looks for you.
Oyále pi. You looked for it. You looked for it. You looked for it. (Sing.)
Omáyale pi. You look for me.
olé pi. They look for it. They look for it. They look for it. (Sing.)
(Hená) oníle pi. They look for you. They look for you.
Command form:
Omáyale pi ye!
Craze me! (w. R.)
Omáyale pi yo! Craze me! (M.R.)
olúluta oppressive stifling its, hot and damp its, sweat (is meant steaming heat.), stifling its
omáluluta I sweat.
oníluluta You sweats.
() olúluta. It is stifling. He sweats. It is stifling. It sweats. She sweats.
Oníluluta pi. You sweat.
(Hená) olúluta pi. They sweat. (Individuals)
ománi drive, travel, move
omáwani I drive. I travel. I move.
omáyani You drive. You travels. You move.
Omáyani pi. You drive. You travel. You move.
(Hená) ománi pi. They drive. They travel. They move.
osní coldly its (weather), cold weather its
osní oyúspa afflicted with a cold its, catch cold
Osní olúspe. You are afflicted with a cold.
() osní oyúspe. It is afflicted with a cold. It is afflicted with a cold. It is afflicted with a cold.
Osní olúspa pi. You are afflicted with a cold.
(Hená) osní oyúspa pi. They are afflicted with a cold.
oyápta something meals remain remaining leaving, something meals remaining
oblápte I left something meals.
olápte You leaves something meals.
Olápta pi. Left something meals remaining to it.
Command form:
Oyápta pi ye!
Leave something meals! (w. R.)
Oyápta pi yo! Leave something meals! (M.R.)
Oyápta po! Leave something meals! (M.R. quick, manner of speaking)
oyúspa something catch, someone seize, someone catch, arrest, arrest
oblúspe I caught it. I caught it. I caught it. (Sing.)
I arrested it. I arrested it. (Sing.)
olúspe You caught it. You caught it. You caught it. (Sing.)
You arrested it. You arrested it. (Sing.)
() oyúspe. It caught it. It caught it. It caught it. (Sing.)
It caught it. It caught it. It caught it. (Sing.)
It caught it. It caught it. It caught it. (Sing.)
It arrested it. It arrested it. (Sing.)
It arrested it. It arrested it. (Sing.)
() oníyuspe. It seized you. It arrested you. He arrested you. It seized you.
It seized you. It arrested you. She arrested you.
() oníyuspa pi. It seized you. It arrested you. He arrested you.
It seized you.
It seized you. It arrested you. She arrested you.
Olúspa pi. You caught it. You caught it. You caught it. (Sing.)
You arrested it. You arrested it. (Sing.)
(Hená) oníyuspa pi. They seized you. They caught you. They arrest you. They arrested you.
(Hená) oníyuspa pi. They seized you. They caught you. They arrest you. They arrested you.
Futur:
(Hená) oníyuspa pi kte.
They will catch you. They will arrest you. They will arrest you.
(Hená) oníyuspa pi kte. They will catch you. They will arrest you. They will arrest you.
Konjunktiv:
(Hená) oníyuspa pi kte.
They would catch you. They would arrest you. They would arrest you.
(Hená) oníyuspa pi kte. They would catch you. They would arrest you. They would arrest you.

Back to the table of contents

Back to the Hompage - Lakota Oyate information








Please sign the Embassy's Guestbook
Native American Embassy: Visitor GUEST BOOK



Visitors since October 14, 2006







       
extreme tracker