Click Here for: ENGLISH TRANSLATION |
atéya | als Vater haben als Onkel (väterlicherseits) haben |
awáštelaka | gern aktiv sein, gern etwas tun |
áya | etwas inzwischen nehmen |
gluhá | als Privatbesitz haben |
hiyáya | an etwas vorbeigehen, an jemandem vorbeigehen, hier durchfahren ohne anzuhalten, hier durchgehen ohne stehenzubleiben, passieren, von einem Ort zu einem anderen Ort gehen, vorbeigehen, vorübergehen |
hiyú | einen Ort verlassen und herkommen, hierher kommen, losgehen, um hierher zu kommen |
hí | hier ankommen, hier eintreffen, hierher kommen |
iyáya | anfangen, aufbrechen zu etwas, beginnen, losgehen, sich auf den Weg machen, von hier losgehen, weggehen |
í | ankommen (an einem anderen Ort), dort ankommen, dorthin kommen, kommen |
íyotaka | hinsetzen, sich setzen |
lá | bitten |
máni | gehen, laufen |
okíhi | fähig sein, imstande sein, können |
olé | suchen |
ománi | fahren, reisen, wandern |
oyúspa | etwas fangen, jemanden fangen |
ókiya | jemandem helfen |
philáya | man erfreut, man befriedigt |
škáta | spielen |
thí | leben, wohnen |
ú | auf dem Weg hierher sein, hierher kommen, kommen |
waštélaka | mögen, gern haben |
wayáwa | in die Schule gehen, Schule besuchen, studieren, Text lesen, zur Schule gehen |
wóta | essen, etwas essen |
yá | dorthin gehend sein, dorthin laufen |
yawá | zählen, lesen |
yuhá | haben |
Die größere dieser beiden Verbgruppen hat ein y, dem ein Vokal folgt, an der Stelle, wo die Silbe für das Personalpronomen hinzugefügt wird. (Das Personalpronomen kann zu Beginn des Verbs angefügt oder in das Verb eingefügt werden.) Diese Gruppe von Tätigkeitswörtern nennt man Y-Verben. Die andere Gruppe enthält nur wenige Tätigkeitswörter. Trotzdem sind die meisten dieser Verben wichtig und sie werden oft genutzt. Diese Verben haben ein y, dem ein Nasalvokal folgt an der Stelle, wo die Silbe für das Personalpronomen eingefügt wird. Diese Gruppe wird Nasal-Verben genannt. Hier sind einige Beispiele, welche den Unterschied der Konjugation der Y-Verben zeigen. Einige dieser Konjugationsformen in der ersten und zweiten Person Singular verwenden bl für "ich" und l für "du". Dabei wird das y weggelassen. - Es ist notwendig, die folgenden Beispiele anzusehen und gründlich zu lernen. yuhá - haben bluhá - Ich habe (es). Luhá pi. - Ihr habt (es). wayáwa - in die Schule gehen wabláwa - Ich gehe in die Schule. Waláwa pi. - Ihr geht in die Schule. íyotaka - hinsetzen, sich setzen íblotake - Ich setzte mich hin. Ílotaka pi. - Ihr setzt euch hin. Die meisten aktiven Verben, welche ein y an der Stelle haben, wo die Silbe für das Personalpronomen eingefügt wird, werden mit den Y-Stamm-Silben konjugiert, aber nicht alle. Zum Beispiel: "Ich mache ihm eine Freude." beudeutet in Lakota philáwaye, wo das Stamm-Verb philáya ist. Das Erlernen der 1. Person Singular von jedem Tätigkeitswort ist wichtig, weil man dadurch die "stativen" Verben von den aktiven Verben unterscheidet. Außerdem erkennt man hiermit die unterschiedlichen Arten der aktiven Verben. Drei wichtige Y-Verben unterscheiden sich etwas in der Konjugation von den bisherigen Beispielen. [...] Beispiele: |
blé | Ich bin auf dem Weg dorthin. | |
lé | Du bist auf dem Weg dorthin. | |
(Hé) yé. | Er ist auf dem Weg dorthin. Es ist auf dem Weg dorthin. Sie ist auf dem Weg dorthin. | |
Lá pi. | Ihr seid auf dem Weg dorthin. | |
(Hená) yá pi. | Sie sind auf dem Weg dorthin. (Einzelpersonen) | |
áye | Sie sind auf dem Weg dorthin. Sie gehen (jetzt) dorthin. Sie laufen (jetzt) dorthin. (Kollektiv) |
|
ibláble | Ich brach (zu etwas) auf. Ich ging von hier los. Ich ging von hier weg. Ich machte mich auf den Weg. |
ilále | Du bist (zu etwas) aufgebrochen. Du gingst von hier los. Du gingst von hier weg. Du machtest dich auf den Weg. |
(Hé) iyáye. | Er brach (zu etwas) auf. Er ging von hier los. Er ging von hier weg. Er machte sich auf den Weg. Es begann. Es brach (zu etwas) auf. Es ging von hier los. Es ging von hier weg. Es machte sich auf den Weg. Sie brach (zu etwas) auf. Sie ging von hier los. Sie ging von hier weg. Sie machte sich auf den Weg. |
Ilála pi. | Ihr seid (zu etwas) aufgebrochen. Ihr seid von hier losgegangen. Ihr seid von hier weggegangen. Ihr machtet euch auf den Weg. |
(Hená) iyáya pi. | Sie brachen (zu etwas) auf. Sie gingen von hier los. Sie gingen von hier weg. Sie machten sich auf den Weg. (Einzelpersonen)/td> |
éyaye | Sie brachen (zu etwas) auf. Sie gingen von hier los. Sie gingen von hier weg. Sie machten sich auf den Weg. (Kollektiv) |
Wir stellen bei der ersten und zweiten Person im Singular fest, dass die Silbe für das Nasal-Verb m für "ich", n für "du" und dass das y des Grundverbs weggelassen wird. [...] Es ist notwendig, alle diese Beispiele gründlich zu lernen. mú - Ich benutze (es). Ich gebrauche (es). Ich verwende (es). Ich wende (es) an. Nú pi. - Ihr benutzt (es). Ihr verwendet (es). Ihr wendet es an. imúke - Ich ging ins Bett. Ich legte mich hin. Inúka pi. - Ihr legtet euch hin. Ihr seid ins Bett gegangen. Nicht alle Verben mit einem y vor einem Nasal-Vokal sind in Wirklichkeit Nasal-Verben. Es ist immer notwendig, die erste Person im Singular zu lernen, um diese Tätigkeitswörter zu unterscheiden. [...] Wie wir bereits bei den Y-Verben gesehen haben, haben einige Nasal-Verben bestimmte Besonderheiten in ihrer Konjugation. Diese Unterschiede müssen gelernt werden. A-Verben haben in der Regel ein i (Nasallaut!) in einigen ihrer Konjugationsformen. Dieser Lautwechsel kann bewirken, dass Y-Verben wie Nasal-Verben konjugiert werden. Das bekannteste Verb dieser Art ist yá "dorthin gehend sein" und iyáya "aufbrechen zu etwas". Es ist wichtig, die Konjugation dieser Verben in der Gegenwart und die Möglichkeitsform (Zukunftsform) zu lernen. yá "auf dem Weg dorthin sein", "dorthin gehend sein", "dorthin laufen" |
Gegenwart | Möglichkeitsform, Zukunft |
blé | Mní kte. |
lé | Ní kte. |
Lá pi. | Lá pi kte. |
(Hená) yá pi. | (Hená) yá pi kte. (Einzelpersonen) |
Das Wort áya "mitnehmen" ist in der Konjugation der Möglichkeitsform (Zukunft) auch ein Nasal-Verb: Ámni kte. "Ich werde es mitnehmen.", Áni kte. "Du wirst es mitnehmen.". iyáya "aufbrechen (zu etwas)" |
Gegenwart | Möglichkeitsform, Zukunft |
ibláble | Iblámni kte. |
ilále | Iláni kte. |
Ilála pi. | Ilála pi kte. |
(Hená) iyáya pi. | (Hená) iyáya pi kte. (Einzelpersonen) |
Die Konjugation anderer Nasal-Verben muss gleichfalls sorgfältig gelernt werden. [...] Die Konjugation in der ersten und zweiten Person im Singular von Tätigkeitswörtern dieser Art sind normal und enthalten keine schwierig zu erlernenden Besonderheiten. [...] Hier ist eine Tabelle der Nasal-Verben, welche wir kennen sollten. |
Stammverb | Bedeutung | 1. Person, Singular |
áya kte | mitnehmen | Ámni kte. |
iyáya | losgehen | Iblámni kte. |
yá | dorthin gehend sein | Mní kte. |
Eine Problematik über die Konjugation der "transitiven" aktiven Verben (Tätigkeitswörter) ist noch nötig zu beschreiben. Die Y-Stamm-Verben haben ein l, wenn du bzw. ihr das Subjekt ist, während die Nasal-Stamm-Verben ein n haben. In "transitiven" Y-Stamm-Verben werden zwei Silben ya und l für du bzw. ihr verwendet. Wenn die Objektsilbe ma (mir, mich) ist, wird bei Nasal-Stamm-Verben ya und n benutzt. Die Silbenreihenfolge in den Verben ist deshalb jetzt folgendermaßen: mayal und mayan. Sehen wir uns diese Beispiele an: |
Amáyani kta he? | Wirst du mich mitnehmen? (w. R.) |
Omáyale he? | Suchst du mich? (w. R.) |
Am einfachsten ist es über Verwandte zu sprechen, wenn man das Verb verwendet, welches bedeutet "Jemanden als ... haben". Es gibt solche Verben wie: |
atéya | als Vater haben, ein Vaterkind-Verhältnis haben, (Gilt für die Onkel väterlicherseits), ein Onkelneffe-Verhältnis haben, ein Onkelnichte-Verhältnis haben |
lekšíya | als Onkel (mütterlicherseits) haben |
thiblóya | als älteren Bruder haben (w. R.) |
thoškáya | als Neffe haben (w. R.) |
Die Verwandtschaftsverben werden aktiv konjugiert mit den entsprechenden Silben für die Personalpronomen. Beispiele: |
atéwaye | Ich habe ihn als Vater. Ich habe ihn als Onkel (väterlicherseits). Er ist mein Vater. Er ist mein Onkel (väterlicherseits). |
Ináyaye he? | Hast du sie als Mutter? Hast du sie als Tante (mütterlicherseits)? Ist sie deine Mutter? Ist sie deine Tante (mütterlicherseits)? (w. R.) |
|
Zurück zur Hompage - Lakota Oyate Information
|
GuestBook |
Copyright(s) © 1991-2012: Lenni Lenape Phoenix, Native American Embassy, Mandy & NATIVE ENIT, Native American Holocaust Museum, Inc., Minister Jessie Renee (Von Noaker) ThunderWolfe, Priscylla Belle Venticello, Von Noaker Family Publishing Group International North American Homeless Ombudsman Council
Copying in any form or medium is strictly forbidden without prior written permission: Illegal copying (Taking Possession of) anything within this Web Domain contitutes "Criminal Theft of (Intelectual) Property & will be treated as such! |
|
VISITOR STATISTICS: TREEPAD
|
CONTACT INFORMATION: NATIVE AMERICAN EMBASSY 1413 Union Avenue McKeesport, Pennsylvania 15132 USA PHONE: [VOICEMAIL ONLY HOTLINE (News, Reports, etc.)]: (412) 436-3866 Pennsylvania, Pittsburgh Office: (412) 689-9051 Pennsylvania, Johnstown Office: Private: Auto Transfers To Hawaiian Office HAWAIIAN OFFICE & MAIN NORTH AMERICAN (U.S.) OFFICE: (808) 445-6576 NEW YORK OFFICE: (631) 913-3475 OKLAHOMA OFFICE: (405) 225-6124 |
|