Click Here for: ENGLISH TRANSLATION |
|
|
Aussprachebeschreibung:a = kurzes aá = langes a é = langes e í = langes i ó = langes o š = sch ú = langes u z = stimmhaftes s Bitte beachtet die weiblichen Redewendungen (w. R.) und die männlichen Redewendungen (m. R.) in der Lakotasprache! |
Die Lakota-Grammatik
1. Die Adjektive - Eigenschaftswörter
In der Lakotasprache gibt es folgende Farbbegriffe:
sápa | schwarz sein |
ská | weiß sein |
zí | blass sein, gelb sein |
Andere Grundfarbenbezeichnungen sind:
šá | rot sein |
thó | blau sein, grün sein |
In der Lakotasprache und in anderen Sprachen, zum Beispiel Englisch, gibt es unterschiedliche Auffassungen darüber, welches Wort für welchen exakten Farbton verwendet wird.
Die Lakota teilen die Farben, welche im Englischen als "white" (deutsch: weiß) bezeichnet werden, in zwei unterschiedliche Gruppen ein. Ská bedeutet ein klares, leuchtendes Weiß.
Im Englischen und im Deutschen gibt es zwei Begriffe für das Lakotawort thó: "blau sein" und "grün sein". Um diese Farbschattierungen in der Lakotasprache genauer zu beschreiben, müssen wir es ähnlich wie im Deutschen benennen. Zum Beispiel: himmelblau, grasgrün oder schneeweiß.
2. Das Adverb - Das Umstandswort
Adverbien können in der Lakotasprache ein alleinstehendes Wort sein, aber auch längere Redewendungen, welche als Satzglieder bezeichnet werden. Sehr oft werden adverbielle Redewendungen durch ein Substantiv (Dingwort) oder einem direkten Adverb (Umstandswort) und einer Postposition gebildet. Umstandswörter beschreiben eine Aktion näher: wann hat sich etwas ereignet, wo fand es statt, wie wurde es getan.
Die Position des Adverbs im Satz: Das Umstandswort steht in der Lakotasprache direkt vor dem Verb oder am Satzanfang. Werden mehrere Adverbien im Satz benutzt, ist die Anordnung frei wählbar.
[...]
Es gibt also Umstandswörter (Adverbien) der Zeit, des Ortes und der Art und Weise.
Adverbien der Art und Weise:
líla | sehr |
Adverbien des Ortes
hél | da, dort |
isákhib | neben |
kákhiya | dort drüben, dort in die Richtung |
ká | das dort drüben, der dort drüben, die dort drüben (Sing., bezieht sich auf Dinge bzw. Substantive mit einer Entfernung von circa 182,88 cm bis auf Sichtweite.) |
lél | hier |
tókhiya | Wo ...? Wohin ...? Woher ...? Zu welchem Ort ...? |
tuktél | Wo ...? |
tókhiya | Wo ...? Wohin ...? Woher ...? Zu welchem Ort ...? |
tuktél | Wo ...? |
tukté él | Auf welchen Platz ...? Auf welchen besonderen Platz ...? Auf welchen bestimmten Platz ...? Wo ...? Wo etwa ...? Wo ungefähr ...? Woher ...? Wohin ...? Zu welchem Ort ...? |
Beispiel:
Kákhiya mní kte. | Ich werde dort in die Richtung gehen. |
Eine andere Möglichkeit in der Lakotasprache adverbielle Redewendungen zu bilden besteht in der Addition eines nachfolgenden Verhältniswortes, zu einem Substantiv oder einem Pronomen (Fürwort).
Im Lateinischen werden diese Verhältniswörter als Präpositionen bezeichnet. Solche Präpositionen sind im Deutschen Wörter wie: bei, neben, auf, unten, entlang usw. Die Vorsilbe "prä" stammt aus dem Lateinischen und bedeutet im Deutschen "vor".
In der Lakotasprache ist der lateinische Begriff "Präposition" nicht korrekt anwendbar. Die Verhältniswörter können in der Lakotasprache deshalb nicht als Präpositionen bezeichnet werden, da sie nach dem Substantiv oder Pronomen eingefügt werden, so dass sie lateinisch Postposition/en genannt werden.
Folgende Wörter sind Postpositionen:
aglágla | entlang, neben |
ektá | in (Das Wort wird benutzt, wenn der Sprecher vom Ort entfernt ist.), nach, zu der |
él | in, bei, zu (Das Wort wird benutzt, wenn der Sprecher am Ort ist) |
isákhib | neben |
ogná | im, in dem |
Postpositionen können auch ohne Substantiv oder Pronomen benutzt werden. Es handelt sich dabei um ein postpositionelles Idiom (Redewendung), welches als Adverb (Umstandswort) benutzt wird.
[...]
Postpositionen und das Wort, welches näher bestimmt wird, werden manchmal als ein Wort zusammengefügt. Wenn das passiert, haben wir keine Redewendung mehr, sondern das Adverb besteht aus einem "Singel-Wort".
[...]
Die Bildung eines Adverbs (Singel-Wort) aus einer postpositionellen Redewendung ist einer der schwierigsten Bereiche in der Lakota-Grammatik, weil nur einige Verbindungen zwischen einem Substantiv (Dingwort) und einer Postposition abgekürzt werden. Sie sollten nicht versuchen, in der Lakotasprache selbst, solche Wortverbindungen herzustellen!
Es ist besser, zuzuhören und aufzupassen, welche solcher Wortverbindungen es in der Lakotasprache gibt, so dass Ihre Aussprache sehr natürlich klingen wird.
[...]
Adverbien der Zeit:
thokéya | erstens, zu allererst, zuerst |
waná | bereits, jetzt, jetzt gerade |
[...]
aglágla | entlang, neben |
akhé | wieder |
ehákela | später |
isákhib | neben |
líglila | äußerst, sehr, sehr viel, überaus |
ogná | im, in dem |
tákuwe | Warum ...? |
thimá | im Haus, innen |
thokéya | als Erste, als Erster, als Erstes, an erster Stelle, auf dem ersten Platz, beste, bester, bestes, Erste, erstens, Erster, erstes, zu allererst, zuerst |
waná | bereits, jetzt, jetzt gerade |
Die Altersangabe erfolgt in der Lakotasprache nicht in Jahren, sondern in Winter. Die Frage nach der Altersangabe ist Waníyetu tóna he? Wörtlich übersetzt: Wie viel Winter hat ...? [...] (w. R.) Bei zweistelligen Zahlen steht die Silbe für das Personalpronomen (Fürwort) immer vor der zweiten Zahl.
[...]
Bei Zahlen, welche größer als zehn sind, wird immer das Wort aké benutzt. Dieses Wort enthält gleichzeitig die Silbe für das Personalpronomen. Bei der Pluralbildung, steht das Wort pi immer nach der letzten Zahl.
Die Altersangabe von unbelebten Dingen erfolgen ohne Pronomen und ohne pi.
Ist jemand jünger als ein Jahr, wird das Wort wí (deutsch: Monat) verwendet.
Beispiele:
Waníyetu nitóna pi he? | Wie viel Winter habt ihr? Wie alt seid ihr? (w. R.) |
[...]
5. Der Artikel (Geschlechtswort)
[...]
Es gibt zwei Arten von Sätzen, den wahren Aussagesatz und den hypothetischen Aussagesatz.
Wahre Aussagesätze beschreiben Dinge, welche real sind. Wahre Ereignisse oder Vorkommnisse sind solche, welche in der Gegenwart passieren oder sich in der Vergangenheit abgespielt haben. Wahre Aussagesätze sind solche, die in der geistigen Realität des Sprechers vorhanden sind bzw. auch zukünftige reale Vorkommnisse.
Hypothetische Aussagesätze beschreiben Dinge und Ereignisse, welche nicht wirklich existieren oder nicht für den Sprecher wahr bzw. richtig sind. Befehle und Fragen sind Sätze solcher Art. Häufig enthalten hypothetische Sätze das Wort kta, die Verben olé (suchen) und lá (bitten).
Die Anwendung der unbestimmten Artikel ist davon abhängig, ob eine Aussage wahr oder hypothetisch ist. Negative Aussagesätze, welche das Wort šni (nein, nicht) enthalten, haben einen anderen unbestimmten Artikel.
wahr | hypothetisch | negativ | |
Singular | [...] (ein, eine) | [...] (ein, eine, einen) | [...] (nicht ein, nicht eine, kein, keine, keiner) |
Plural, belebt | |||
Menschen: | eyá (einige) | [...] (einige) | tuweni (keine) |
andere Lebewesen: | eyá (einige) | [...] (einige) | tákuni (keine) |
unbelebt | eyá (etwas, einige) | [...] (etwas, einige) | tákuni (keine) |
Beispiele:
Wahre Aussagesätze, Singular (Einzahl):
[...]
Wahre Aussagesätze, Plural (Mehrzahl):
Lakhóta eyá ípuza pi. | Einige Lakota(indianer) sind durstig. |
Mázaská eyá bluhá. | Ich habe etwas Geld. |
Hé mázaská eyá iyéwaye. | Ich fand etwas Geld. |
Lakhóta eyá ahíyaye. | Einige Lakota(indianer) gingen vorbei. |
Hypothetische Aussagesätze, Singular (Einzahl):
[...]
Hypothetische Aussagesätze, Plural (Mehrzahl):
[...]
Negative Aussagesätze, Singular (Einzahl):
[...]
Negative Aussagesätze, Plural (Mehrzahl):
Lél Oglála tuwéni thí pi šni. | Keine Oglala(indianer) leben hier. |
Lakhóta tuwéni. | (Hier) sind keine Lakota(indianer). |
Mázaská täkuni luhá šni he? | Hast du kein Geld? (w. R.) |
Wówapi tákuni iyéyaye šni he? | Findest du keine Bü:cher? (w. R.) |
Die Bestätigungsworte am Ende des Behauptungssatzes für die männlichen Redewendungen sind yeló und weló. Wenn das vorhergehende Wort mit u oder o endet, wird weló benutzt. Man kann diese Bestätigungsworte mit dem Wort "wirklich" oder "tatsächlich" übersetzen, wenn man sich einprägen möchte, was ein Behauptungssatz ist.
Steht vor dem Bestätigungswort yelo das Wort pi, wird es zu pelo zusammengesetzt.
Das weibliche Bestätigungswort ist kištó. In der schnellen Rede wird kurz kštó benutzt.
Beispiele:
Hená ípuza pi yeló. | Sie sind wirklich durstig. (m. R.) |
Hená wašté pi yeló. | Sie sind wirklich gut. (m. R.) |
Hená zí pi yeló. | Sie sind wirklich blass. (m. R.) |
Líla waštéšte yeló. | Sie sind wirklich sehr gut. (m. R.) |
Hená ípuza peló. | Sie sind wirklich durstig. (m. R.) |
Hená wašté peló. | Sie sind wirklich gut. (m. R.) |
Hená zí peló. | Sie sind wirklich blass. (m. R.) |
Ma líla olúluta kištó. | Mensch, es ist wirklich sehr schwül. (w. R.) |
Nizí pi kištó. | Ihr seid wirklich blass. (w. R.) |
Thibló, hé mitháwa kištó. | Älterer Bruder, er ist wirklich mein. (w. R.) |
Wahí kištó. | Hier bin ich wirklich (angekommen). (w. R.) |
Ma líla olúluta kštó. | Mensch, es ist wirklich sehr schwül. (w. R.) |
Nizí pi kštó. | Ihr seid wirklich blass. (w. R.) |
Thibló, hé mitháwa kštó. | Älterer Bruder, er ist wirklich mein. (w. R.) |
Wahí kštó. | Hier bin ich wirklich (angekommen). (w. R.) |
[...]
Das Fragewort he für die weibliche Redewendung und das Wort huwó in der männlichen Sprechweise steht immer am Ende das Satzes.
Steht vor dem Fragewort he das Pluralwort pi, wird oft bhe gesprochen.
Die Fragewörter in der Lakotasprache beginnen meistens mit t. So wie im Deutschen die Fragewörter mit w beginnen wie z. B.: wer, was, wann, wo, warum, wessen usw. Diese T-Wörter können in der Lakotasprache aber auch jemand, etwas, irgendwie, irgendwo usw. bedeuten.
Zurück zur Hompage - Lakota Oyate Information
|
GuestBook |
Copyright(s) © 1991-2012: Lenni Lenape Phoenix, Native American Embassy, Mandy & NATIVE ENIT, Native American Holocaust Museum, Inc., Minister Jessie Renee (Von Noaker) ThunderWolfe, Priscylla Belle Venticello, Von Noaker Family Publishing Group International North American Homeless Ombudsman Council
Copying in any form or medium is strictly forbidden without prior written permission: Illegal copying (Taking Possession of) anything within this Web Domain contitutes "Criminal Theft of (Intelectual) Property & will be treated as such! |
|
VISITOR STATISTICS: TREEPAD
|
CONTACT INFORMATION: NATIVE AMERICAN EMBASSY 1413 Union Avenue McKeesport, Pennsylvania 15132 USA PHONE: [VOICEMAIL ONLY HOTLINE (News, Reports, etc.)]: (412) 436-3866 Pennsylvania, Pittsburgh Office: (412) 689-9051 Pennsylvania, Johnstown Office: Private: Auto Transfers To Hawaiian Office HAWAIIAN OFFICE & MAIN NORTH AMERICAN (U.S.) OFFICE: (808) 445-6576 NEW YORK OFFICE: (631) 913-3475 OKLAHOMA OFFICE: (405) 225-6124 |
|