Evelin Cervenkova
Ich bin grün. mathó
Ich bin gut. mawášte
Ich bin imstande. owákihi
Ich bin müde.
Ich bin rot. mašá
Ich bin schwarz. masápe
Ich bin schwer. matké
Ich bin weiß. maská (Farbe, nicht Rasse!)
Ich brach (zu etwas) auf. ibláble Ich werde (zu etwas) aufbrechen. Iblámni kte. Ich würde (zu etwas) aufbrechen. Iblámni kte.
Ich denke daran. wéksuye
Ich erinnere mich. wéksuye
Ich erzählte ihm ... owákiyake
Ich erzählte ihr ... owákiyake
ich es ...
ich ... es
Ich esse ...
Ich esse es.
Ich esse es auf. thebwáye
Ich esse ihn.
Ich esse ihn auf. thebwáye
Ich esse sie. (Sing.)
Ich esse sie auf. thebwáye (Sing.)
Ich fahre. omáwani Ich fahre gern. Ománi awáštewalake.
Ich fand es. iyéwaye Ich fand etwas Geld. Mázaská eyá iyéwaye.
Ich fand ihn. iyéwaye Ich fand Paul. Paul iyéwaye.
Ich fand sie. iyéwaye Ich fand einige Bücher. Wówapi eyá iyéwaye.
Ich finde es. iyéwaye
Ich finde ihn. iyéwaye
Ich finde sie. iyéwaye (Sing.)
Ich fing es. oblúspe
Ich fing ihn. oblúspe
Ich fing sie. oblúspe (Sing.)
Ich fuhr hier durch ohne anzuhalten.
Ich gebe ein Zeichen. wakóze
Ich gebrauche es. mú
Ich gebrauche ihn. mú
Ich gebrauche sie. mú (Sing.)
Ich gehe ... mawáni
Ich gehe in die Schule. wabláwa
Ich gehe ins Bett. imúkeIch gehe zu Bett. imúke
Ich gehe zur Schule. wabláwa
Ich ging an etwas vorbei.
Ich ging an jemandem vorbei.
Ich ging dorthin. blé Ich werde dorthin gehen. Mní kte. Ich würde dorthin gehen. Mní kte.
Ich ging ins Bett. imúke
Ich ging los, um hierher zu kommen. wahíyu
Ich ging von hier los. ibláble Ich werde von hier losgehen. Iblámni kte. Ich würde von hier losgehen. Iblámni kte.
Ich ging vorüber.
Ich ging von hier weg. ibláble
Ich ging zu Bett. imúke
Ich griff es an. wakhíze
Ich griff ihn an. wakhíze
Ich griff sie an. wakhíze (Sing.)
Ich habe als Privatbesitz ... waglúha
Ich habe einen unangenehmen Geruch. mamná
Ich habe es.
Ich habe es gelesen. blawá
Ich habe es gern. waštéwalake
Ich habe es wie ein eigenes ... waglúha
Ich habe gesessen. maké
Ich habe ihn.
Ich habe ihn als älteren Bruder. thiblówaye (w. R.)
Ich habe ihn als (angeheirateten) Onkel. lekšílawaye
Ich habe ihn als Freund. kholáwaye (m. R.)
Ich habe ihn als Neffen. thoškáwaye (w. R.)
Ich habe ihn als Onkel (mütterlicherseits). lekšíwaye
Ich habe ihn als Onkel (väterlicherseits). atéwaye
Ich habe ihn als Vater. atéwaye
Ich habe ihn gelesen. blawá
Ich habe ihn gern. waštéwalake Ich habe Kaffee sehr gern. Wakhályapi líla waštéwalake. Ich habe Mais gern. Wagmíza waštéwalake.
Ich habe ihn wie einen eigenen ... waglúha
Ich habe mein eigenes ... waglúha
Ich habe meine eigene ... waglúha
Ich habe meinen eigenen ... waglúha
Ich habe sie. (Sing.)
Ich habe sie als Mutter. ináwaye
Ich habe sie als Tante (mütterlicherseits). ináwaye
Ich habe sie gelesen. blawá (Sing.)
Ich habe sie gern. waštéwalake (Sing.)
Ich habe sie wie eine eigene ... waglúha
Ich hatte ein Baby. hokšíbluha
Ich hatte einen Säugling. hokšíbluha
Ich helfe ... ówakiye Ich helfe ihm. Hé ówakiye. Ich helfe ihr. Hé ówakiye.
Ich helfe ihm. ówakiye Ich helfe ihm. Hé ówakiye.
Ich helfe ihr. ówakiye Ich helfe ihr. Hé ówakiye.
ich ihm ... wa (transitive Silbe)
ich ... ihm wa (transitive Silbe) Ich erzählte ihm ... owákiyake Ich helfe ihm. Hé ówakiye. Ich tat ihm weh. ksúyewaye
ich ... ihn
ich ihr ... wa (transitive Silbe)
ich ... ihr wa (transitive Silbe) Ich erzählte ihr ... owákiyake Ich helfe ihr. Hé ówakiye. Ich tat ihr weh. ksúyewaye
Ich kämpfte gegen es. wakhíze
Ich kämpfte gegen ihn. wakhíze
Ich kämpfte gegen sie. wakhíze (Sing.)
Ich kam hier an. wahí Ich kam hier an. a) Wahí kištó. (w. R.) b) Wahí yeló. (m. R.)
Ich kam hierher. wahí Ich kam hierher. a) Wahí kištó. (w. R.) b) Wahí yeló. (m. R.)
Ich kann ... owákihi
Ich kenne es. slolwáye
Ich kenne ihn. slolwáye
Ich kenne sie. slolwáye (Sing.)
Ich koche Fleisch. owáhe
Ich komme nach Hause. wakú
Ich komme zurück. wakú
Ich konnte. owákihi
Ich kühle ... sniwáye
Ich kühle ... ab. sniwáye
Ich lasse ... auflösen. šlowáye
Ich lasse ... dahinschmelzen. šlowáye
Ich lasse ... schmelzen. šlowáye
Ich lasse ... zerfließen. šlowáye
Ich lasse ... zergehen. šlowáye
Ich lasse ... zerschmelzen. šlowáye
Ich laufe. mawáni
Ich lebe. wathí Ich lebe in Boulder. Boulder ektá wathí. Ich lebe in der Pine Ridge Reservation. Oglála Thípi ektá wathí.
Ich lege es ... éwagle
Ich lege ihn ... éwagle
Ich lege sie ... éwagle (Sing.)
Ich legte mich hin.
Ich lese es. blawá (unbelebt) Ich werde es lesen. Blawá kte. Ich würde es lesen. Blawá kte.
Ich lese ihn. blawá (unbelebt) Ich werde ihn lesen. Blawá kte. Ich würde ihn lesen. Blawá kte.
Ich lese sie. blawá (unbelebt, Sing.) Ich werde sie lesen. Blawá kte. Ich würde sie lesen. Blawá kte.
Ich lese Text. wabláwa
Ich lief dorthin. blé Ich werde dorthin laufen. Mní kte. Ich würde dorthin laufen. Mní kte.
Ich ließ etwas Essen übrig. oblápte
Ich mache Brühe. owáhe
Ich mache es gern. awáštewalake Ich wandere gern. Ománi awáštewalake.
Ich mache Fleischbrühe. owáhe
Ich machte ... tókhamu (in Verbindung mit einem Ziel oder Zweck)
Ich machte mich von hier auf den Weg. ibláble Ich werde mich von hier auf den Weg machen. Iblámni kte. Ich würde mich von hier auf den Weg machen. Iblámni kte.
Ich mag es. waštéwalake
Ich mag ihn. waštéwalake Ich mag Kaffee sehr. Wakhályapi líla waštéwalake. Ich mag Mais. Wagmíza waštéwalake.
Ich mag sie. waštéwalake (Sing.)
Ich nahm ein Bad. wanúwe
Ich nahm etwas. áble
Ich nahm ihn fest. oblúspe
Ich nahm sie fest. oblúspe (Sing.)
Ich passierte ...
Ich reise. omáwani Ich reise gern. Ománi awáštewalake.
Ich rieche unangenehm. mamná
Ich rühre es. iwákahi
Ich rühre es um. iwákahi
Ich rühre ihn. iwákahi
Ich rühre ihn um. iwákahi
Ich rühre sie. iwákahi (Sing.)
Ich rühre sie um. iwákahi (Sing.)
Ich sagte. ephé
Ich sagte das. képhe
Ich sagte es. képhe
Ich sagte ihm ... owákiyake
Ich sagte ihr ... owákiyake
Ich schlug es. awáphe
Ich schlug ihn. awáphe
Ich schlug sie. awáphe (Sing.)
Ich schwitze. omáluluta Ich schwitze sehr und ich bin durstig. Líla omáluluta na ímapúza.
Ich setzte mich. íblotake
Ich setzte mich hin. íblotake
ich sie ... (Sing.)
ich ... sie (Sing.)
Ich spiele. waškáte
Ich stelle es. éwagle
Ich stelle ihn. éwagle
Ich stelle sie. éwagle (Sing.)
Ich stinke. mamná
Ich studiere. wabláwa
Ich suche es. owále
Ich suche ihn. owále Ich suche ihn. Hé owále. Ich suche Paul. Paul owále.
Ich suche sie. owále (Sing.)
Ich tat ... tókhamu (in Verbindung mit einem Ziel oder Zweck)
Ich tat etwas. tókhamu (in Verbindung mit einem Ziel oder Zweck)
Ich tat ihm weh. ksúyewaye
Ich tat ihr weh. ksúyewaye
Ich teile ... aus. wakpámni
Ich traf hier ein. wahí Ich traf hier ein. a) Wahí kištó. (w. R.) b) Wahí yeló. (m. R.)
Ich tue ... gern. awáštewalake Ich reise gern. Ománi awáštewalake.
Ich trank es. blatké
Ich trank ihn. blatké
Ich trank sie. blatké (Sing.)
Ich trinke es. blatké
Ich trinke ihn. blatké
Ich trinke sie. blatké (Sing.)
Ich verletzte es. ksúyewaye
Ich verletzte ihn. ksúyewaye
Ich verletzte sie. (Sing.) ksúyewaye
Ich verteile ... wakpámni
Ich verursachte ihm Schmerzen. ksúyewaye
Ich verursachte ihr Schmerzen. ksúyewaye
Ich verwende es. mú
Ich verwende ihn. mú
Ich verwende sie. mú (Sing.)
Ich verwundete es. ksúyewaye
Ich verwundete ihn. ksúyewaye
Ich verwundete sie. (Sing.) ksúyewaye
Ich wandere. omáwani Ich wandere gern. Ománi awáštewalake.
Ich war es. miyé
Ich war nach Hause gegangen. waglé
Ich wartete auf ihn. awáphe
Ich weiß es. slolwáye
Ich wende es an. mú
Ich wende ihn an. mú
Ich wende sie an. mú (Sing.)
Ich werde ... amáye Ich wurde krank. Khúš amáye.
Ich werde auf dem Weg dorthin sein. Mní kte.
Ich werde dorthin gehen. Mní kte. Ich werde dort in die Richtung gehen. Kákhiya mní kte. Ich würde dort in die Richtung gehen. Kákhiya mní kte.
Ich werde dorthin laufen. Mní kte.
Ich winke. wakóze Ich winkte mit einem Halstuch. Šína wakóze.
Ich wohne ... wathí Ich wohne in Boulder. Boulder ektá wathí. Ich wohne in der Pine Ridge Reservation. Oglála Thípi ektá wathí.
Ich wurde gesund. amákisni
Ich zähle es. blawá (für unbelebte Substantive) Ich werde zählen. Blawá kte. Ich würde zählen. Blawá kte.
Ich zerkleinere durch Zerstoßen. wakáški
Ich zermahle durch Zerstoßen. wakáški
Ich zerreibe ... wakáški
Ich zerstampfe ... wakáški
Ich zerstoße ... wakáški
ihm hé Ich helfe ihm. Hé ówakiye.
ihnen
ihr
ihr es ...
ihr ... es
ihr Grundbesitz thamákha
ihr ihm ... ya ... pi (transitive Silben)
ihr ... ihm ya- pi (transitive Silben) Ihr werdet ihm helfen. Óyakiya pi kte. Ihr würdet ihm helfen. Óyakiya pi kte.
ihr ihn ...
ihr ... ihn
ihr ihr ... (Pl., Sing.) ya ... pi (transitive Silben)
ihr ... ihr (Pl., Sing.) ya- pi (transitive Silben) Ihr werdet ihr helfen. Óyakiya pi kte. Ihr würdet ihr helfen. Óyakiya pi kte.
Zurück zum Wörterbuch Deutsch-Lakota (Teil 7)
Zurück zur Hompage - Lakota Oyate Information
|
GuestBook |
Copyright(s) © 1991-2012: Lenni Lenape Phoenix, Native American Embassy, Mandy & NATIVE ENIT, Native American Holocaust Museum, Inc., Minister Jessie Renee (Von Noaker) ThunderWolfe, Priscylla Belle Venticello, Von Noaker Family Publishing Group International North American Homeless Ombudsman Council
Copying in any form or medium is strictly forbidden without prior written permission: Illegal copying (Taking Possession of) anything within this Web Domain contitutes "Criminal Theft of (Intelectual) Property & will be treated as such! |
|
VISITOR STATISTICS: TREEPAD
|
CONTACT INFORMATION: NATIVE AMERICAN EMBASSY 1413 Union Avenue McKeesport, Pennsylvania 15132 USA PHONE: [VOICEMAIL ONLY HOTLINE (News, Reports, etc.)]: (412) 436-3866 Pennsylvania, Pittsburgh Office: (412) 689-9051 Pennsylvania, Johnstown Office: Private: Auto Transfers To Hawaiian Office HAWAIIAN OFFICE & MAIN NORTH AMERICAN (U.S.) OFFICE: (808) 445-6576 NEW YORK OFFICE: (631) 913-3475 OKLAHOMA OFFICE: (405) 225-6124 |
|